martes, 22 de abril de 2014

Romeo y Julieta

El propósito de una adaptación literaria al cine es que el filme se sostenga por sí mismo sin necesidad de recurrir al material original. En el caso de las adaptaciones de las obras de William Shakespeare, las ventajas que brinda la pantalla grande son muchas: mayor variedad de escenarios, vestidos y la presencia de una banda sonora que en muchos casos no ha sido pensada en el material original pero que conlleva un efecto poderoso en la versión cinematográfica.

“Romeo y Julieta” de Franco Zeffirelli es una de las más populares adaptaciones de la obra homónima pone énfasis en el apasionado amor de Romeo y Julieta y suprimiendo ciertas acciones cuestionables, especialmente por parte de Romeo, como su intervención en favor de la paz durante el duelo entre Tybalt y Mercutio o la supresión del duelo entre Romeo y Paris luego de la fingida muerte de Julieta. Ambas Modificaciones evidencian la intención del director de hacer a Romeo un personaje que inspira más simpatía en el público.

Otro elemento importante introducido por Zeffirelli es el tema principal de la banda sonora “What is the youth” que es inicialmente presentado en una escena introducida durante el primer encuentro entre Romeo y Julieta y que simboliza su apasionado amor que, por la composición y letra, representa el amor que los une y precede al trágico desenlace.

Por último la razón más importante de la intensidad y brillo de Romeo y Julieta son las convincentes actuaciones del reparto, especialmente de Olivia Hussey como Julieta y Leonard Whiting como Romeo, quienes aportan una poderosa y convincente representación del trágico amor que unió a los protagonistas.


Adaptación de la literatura

El trono de Sangre de Akira Kurosawa es una adaptación de otra obra de William Shakespeare: Macbeth. Ambientada en el Japón Feudal, el filme sigue la historia del general Washizu, un valeroso guerrero que a causa de las predicciones de una anciana es urgido por su esposa y su propia ambición a hacerse con el poder matando a su señor y a todo aquel que se interpone en su camino, iniciando una espiral hacia su propia degeneración y condena que culmina con la traición de sus seguidores.

Como toda adaptación cinematográfica, “El trono de sangre” modifica algunas partes del texto original para dar más énfasis a un aspecto especial del filme, siendo los elementos modificados más notables el asesinato del general Miki, combinando el personaje de Banquo y transfiriendo el rol de Macduff al hijo de este, además la escena climática donde Macbeth es muerto por Macduff fue suprimida en favor de una culminación más acorde con la degeneración de Washizu.

La adaptacion ha sido muy bien lograda porque representa de forma brillante la degeneración de Washizu que pasa de ser un guerrero valiente y honorable que es capaz de ganar una batalla que se consideraba perdida, a ser un cobarde que busca con desesperación la ayuda de los poderes sobrenaturales para prevenir su inminente caída del poder, que culmina en su innoble muerte perpetrada por sus seguidores.